Page 1 sur 1

Noms de esquimautages

Publié : lun. juil. 28, 2008 22:00
par barendg
Je suis occupé à la création d'un site avec un dictionnaire de kayak (entre autres esquimautage) en diverses langues. Peut-être que votre forum peut m'aider...

J'ai déjà les termes suivants.

Eskimo roll=esquimautage / esquimo
to roll=esquimauter

brace roll (type)=Esquimautage en suspension
sweep roll (type)=Esquimautage à balayage / Esquimautage central

C to C Roll=Esquimautage en suspension / esquimautage C to C
Screw roll=esquimautage classique (de cet forum)

Hand Roll=esquimautage avec les mains / esquimautage a la main
Body Roll=esquimautage avec le tronc
Pawlata Roll=esquimautage Pawlata
Put Across Roll=Esquimautage latéral / esquimautage en guitare
Queen Anne salute=salut de la reine

Rodeo Roll=esquimautage en rodéo
Reverse Screw Roll=?
Screw roll=Esquimautage central

Steyr roll=esquimautage Steyr
Storm Roll=Esquimautage couché sur l'avant (via Wikipedia)
Back-Deck Sweep Roll=??
Vertical Paddle Roll=??

Je connais ce site:
http://alexandre.gerussi.free.fr/ROLL/roll.html#lexique
Et ce site:
http://www.greatlakeskayaker.ca/kayakRollingXref.htm
où brace/sweep esquimautages sont un "type de esquimautages", au lieu d'un "esquimautage".

Si vous connaisez la traduction d'une terme ...

Merci d'avance

Re: Nombres de esquimautages

Publié : mar. juil. 29, 2008 09:22
par pepinthewitch
vertical paddle roll ne serais-ce pas un esquimautage en s'aidant du fond de la riviere???

Re: Nombres de esquimautages

Publié : mar. juil. 29, 2008 12:31
par oberwasser
ci joint qq termes Allemandes. Mais dans la domaine du eaux vive seulement la "Bogenschlagrolle" (balayage?) et la "Handrolle" (sans pagai) ont d'importance - (en plus peut-etre la "Paddelhangrolle" comme mauvais exemple) - on est déjà content à remonter - voilà ;)

même si ce nèst pas du tout l'intension dans la domaine du kayak il faut se rendre compte, que la racine du l'expression esquimotage/Eskimoieren et raciste. Je prefere donc les expression simple comme >>rouler<< ou "rollen"

Eskimo roll=esquimautage / esquimo = Rolle (f) Eskimorolle (f)
to roll=esquimauter = rollen (eskimotieren)
sweep roll (type)=Esquimautage à balayage / Esquimautage central = Bogenschlagrolle (f)
Hand Roll=esquimautage avec les mains / esquimautage a la main = Handrolle (f)
Pawlata Roll=esquimautage Pawlata = Pawlatarolle / Bauernrolle
Screw roll=Esquimautage central = Paddelhangrolle
Back-Deck Sweep Roll = Rolle Hinten (back deck roll)

Re: Nombres de esquimautages

Publié : mar. juil. 29, 2008 12:50
par punglas
Pascal avait fait un excellent dico français/anglais/allemand qui reprenait tous les termes de kayak.
Mais il faudra attendre la fin de la migration pour le consulter.

Pierre

Re: Nombres de esquimautages

Publié : mar. juil. 29, 2008 18:40
par eiger1004
punglas a écrit :Pascal avait fait un excellent dico français/anglais/allemand qui reprenait tous les termes de kayak.
Pierre
D'après une anglaise de mon club, les termes étaient plus américain, qu'anglais.... soit dit en passant. :)

Re: Nombres de esquimautages

Publié : mer. juil. 30, 2008 18:14
par barendg
vertical paddle roll ne serais-ce pas un esquimautage en s'aidant du fond de la riviere???
Non, est une mouvement "scull" (à la godille?)
Pascal avait fait un excellent dico français/anglais/allemand qui reprenait tous les termes de kayak.
Très bien, je suis curieux de lire si.
Pawlata Roll=esquimautage Pawlata = Pawlatarolle / Bauernrolle
Merci pour le traductions allemandes. En Hollande le Bauernrolle est le "Put Across Roll" (esquimautage en guitare / esquimautage latéral)...

Re: Noms de esquimautages

Publié : mar. août 05, 2008 20:10
par barendg
Bonjour,

Le concept de le dictionnaire, avec les noms des esquimautages, est ici:
http://www.xs4all.nl/~barend/kayak/kayi ... t_roll.htm

Si sais plus de termes, sont apprécié...